Partition
Le Codex de Chypre (Torino, Biblioteca Universitaria J.II.9) / éd. èar Cécile Beaupain Germana Schiassi et Terence Waterhouse ; English transl. by Terence Waterhouse ; [vol. 2 et 3] coordonnés par Gisèle Clément
Titre | Le Codex de Chypre (Torino, Biblioteca Universitaria J.II.9) / éd. èar Cécile Beaupain Germana Schiassi et Terence Waterhouse ; English transl. by Terence Waterhouse ; [vol. 2 et 3] coordonnés par Gisèle Clément |
Responsable(s) secondaire(s) |
Beaupain, Cécile
: Editeur
Schiassi, Germana
: Editeur
Waterhouse, Terence
: Editeur
Clément, Gisèle
: Editeur
Picazos, Raphaël
: Editeur
|
Éditeur(s) |
Bologna: Ut Orpheus, 2011-2014
|
Type de document | 3 vol. ; 32 cm |
Collection(s) |
Opus artis novae ; 1-3
|
Langue du document | Anglais, Français |
Numéro d'édition | OAN 1-3 |
ISMN | 979-0-2153-1898-4 |
Contenu | [Vol. 1] Amours me dit qu'Il me fera joïr. -- Ayés pitié de vostre creature. -- Bien ha choisi mon euil quant vous amay. -- D'amers souspirs, de poine et de dolour. -- Garison, gente figure. -- Humain engien ne poroit deviser. -- Il ne sait pas que c'est joieuse vye. -- J'ai mon cuer mis de tres loialle amour. -- Ja nuls ne porra tant loer. -- Je sens mon cuer d'un tres amoureus point. -- La douceur de vostre biau vis. -- Le mois de mai, qui tout plein est de joye. -- Le mois de mai tres gracïeus. -- Mon cuer m'en rit de tres finne plaisance. -- Mon cuer s'enfuit de Fortunne en bon port. -- Nul vrai amant ne pregne desconfort. -- Pour un atrait gracïeus. -- Puis qu'en vous est, jone, gente et ploye. -- Puis que je sui d'Amours loial servant. -- Puis que sans vous querons nostre plaisir. -- Quant je verrai vostre figure. -- Quant me souvient de vostre noble atour. -- Qui cuide amer sans loiauté avoir. -- S'aucun amant doit s'amie chierir. -- S'espoir ne fust vers moi si gracïeus. -- Se brief retour, plein de tres grant plaisir. -- Tant est douce la morsure. -- Tout vrai solas feray en moi entrer. -- Viaire gent, veuillés moi conforter. -- Vo gent vis et gracïeus. -- [Vol. 2] Il s'empeche de folie. -- Raison se plaint et meure amerement. -- Moult fort me plaist et dasses n'ay pas cure. -- Qui ses fais tres bien ne comprent. -- J'ai maintes fois oÿ conter. -- Sage, discret estre tousdis. -- Tout houme prent en son ceur grant plaisir. -- En amer tres loyaument. -- Je vous suppli, tres dousse rose. -- Le doulz parler par gracieux atrait. -- Par doulceur refrener m'ire. -- En un biau vergier mon euil ha choisi. -- On ne doit pas tenir pour sage. -- Pour le desir qu'ai de bien faire. -- Qui cuide amer sans loiaute avoir. -- Tout le temps que serai en vie. -- Se par Adam l'oume premier. -- Je voi tres bien qu'endurer. -- Je prens plaisir en une dame. -- Qui moult veult parler. -- Pour haut et liement chanter. -- Qui porroit croire la doleur. -- En vous amer. -- J'ai mon ceur mis et trestout mon plaisir. -- Quant je compris. -- Puis que ame sui, doulcement. -- Quiconques veult user joyeuse vie. -- La bonne et belle sans per. -- Amour en un beau vergier. -- Nulle rien n'est si gracieuse chose. -- Le tres dous vis et gent atour. -- Sous un bel arbre ou d'amours fort pensoye. -- Qui de cuer veut entierement. -- J'ai moult long temps servie sans detrait. -- [Vol. 3] Qui de Fortune atende assés avoir. -- Ceur qui languist se doit moult conforter. -- Je ne quid pas que cil ait fainc corage. -- Je ne puis avoir plaisir. -- Pygmalïon qui moult subtilz estoit. -- Au tens qui cuert, tout houme tire. -- A tous mes bons et tresparfais amis. -- Contre tous maulz qui se peuent penser. -- Qui ne veut pas parvenir en despris. -- Tant sens doulce noureture. -- En un vergier ou avoir mainte flour. -- Se vrai secours briefvement ne m'eslye. -- Le point agu, poingnant a desmesure. -- Qui d'amours veult avoir joyeuse vie. -- Si doulchement mon ceur je sens souspris. -- Moult long temps a qu'amer je desir. -- A tart peut on ceur dolent conforter. -- Je sens tout mon ceur espris. -- Qui se delite en verité. -- En tout bon et sage maintieng. -- Fleur gracieuse, plaine de grant valour. -- Quant Edipus de la forest obscure. -- Gente sans per, en qui j'ai bien compris. -- Puis que m'amour ai de fin ceur donnee. -- Vostre gent corps, dame digne de pris. -- Tres doulce flour et tres odourant rose. -- Puis qu'avisai vostre viaire gent. -- Je ne vueil onqu'aultre amer. -- Je ne vueil croire a tous beaux dis. -- S'on veult d'Amours avoir la compagnie. -- En ravisant vostre beau vis. -- En esperant d'avoir la doulce aÿe. -- Se de mon mal delivré prestement. -- De vous me plains, Amours, en souspirant |
ID interne | 45768 |
Cote | V 2469/1 |
Localisation | Dépôt extérieur, à commander en ligne |
Cote | V 2469/2 |
Localisation | Dépôt extérieur, à commander en ligne |
Cote | V 2469/3 |
Localisation | Dépôt extérieur, à commander en ligne |