Partition
Wagner, Richard
München: J. Höflich, 2008
Titre | Rienzi : der letzte der Tribunen = the last of the tribunes = l'ultimo dei tribuni : grosse tragische Oper in fünf Akten / von Richard Wagner ; English version by J. Pittman |
Auteur | Wagner, Richard |
Responsable(s) secondaire(s) |
Pittman, J.
: Traducteur
|
Éditeur(s) |
München: J. Höflich, 2008
|
Type de document | 1 partition de poche en 3 vol. (XIV, 1184 p.) ; 23 cm |
Collection(s) |
Opera explorer
|
Édition | [Reprint] |
Présentation musicale | Orchester-Partitur |
Langue du document | Allemand, Anglais |
N° d'opus | WWV 49 |
Langue chantée | Allemand, Anglais, Italien |
Numéro d'édition | Study score 66 |
Oeuvre(s) | |
ID interne | 73797 |
Cote | Abp 7686/1-3 |
Localisation | Dépôt extérieur, à commander en ligne |
Partition
London: Boosey & Co.
Titre | [The songs of Scotland : vol. 1 : a collection of one hundred and ninety songs / the music edited by J. Pittman and Colin Brown ; the poetry edited (with notes) by Charles Mackay] |
Responsable(s) secondaire(s) |
Pittman, J.
: Editeur
Brown, Colin
: Editeur
|
Éditeur(s) |
London: Boosey & Co.
|
Type de document | 1 partition (XII, 223, 4 p.) ; 26 cm. |
Formation(s) instrumentale(s) |
2 instrument(s):
Voix non spécifiée, Piano
|
Notes | La page de titre et la couverture manquent. Catalogage d'après le Australian War Memorial |
Sujet(s) | |
Contenu | Bonnie Dundee ; Jessie, the flower o' Dumblane ; Annie laurie ; Huntingtower ; or, when ye gang awa, jamie ; The piper of Dundee ; Here awa', there awa ; Jock o' Hazeldean ; The land o' the leal ; Within a mile or Edinburgh town ; There's nae luc k about the house ; Logie o' Buchan ; Get up and bar the door ; The campbells are comin' ; Blue bonnets over the border ; Caller herrin' ; Ae fond kiss, and then we sever ; My love she's but a lassie yet ; O nannie, wilt thou gang wi' me? ; O whi stle and I'll come to you, my lad ; Scots, wha hae wi' wallace bled! ; The blue bells of Scotland ; Roy's wife of Aldivalloch ; The waefu' heart ; A highland lad my love was born ; The lass o' Gowrie ; War's me for prince charlie ; Auld robin gray ; The boatie rows ; Twa bonnie maidens ; Green grow the rashes, o ; My love is like a red, red rose ; A man's a man for a' that ; Duncan gray ; Roslin castle ; Pibroch of Donuil Dhu ; Braw, braw lads ; O waly, waly up the bank ; O, saw ye bonn ie lesley? ; Auld rob morris ; Farewell to Lochaber ; Charlie is my darling ; Mary morison ; In the garb of the old Gaul ; The deil's awa wi' the exciseman ; Lord gregory ; The ewe-bughts ; The birks of Aberfeldy ; And ye shall walk in silk atti re ; The winter it is past ; Saw ye johnnie comin'? ; Thou hast left me ever, jamie ; My heart is sair for somebody ; What's a' the steer, kimmer? ; John anderson, my jo ; O love will venture in ; Good night and joy be wi' ye a' ; My heart's in t he Highlands ; There'll never be peace until jamie comes hame ; The year that's awa' ; My ain fireside ; Tak' your auld cloak about ye ; The braes of Balquhidder ; Highland mary ; O' a' the airts the win' can blaw ; Maggie lauder ; O puirtith cauld ; I hae laid a herrin' in saut ; Turn again, thou fair eliza ; The yellow-hair'd laddie ; Logan water ; Robin adair ; My wife's a winsome wee thing ; Last may a braw wooer ; There was a lad was born in Kyle ; Whistle o'er the lave o't ; The f lowers o' the forest ; Gloomy winter's now awa' ; My nannie, o ; O, saw ye my wee thing? ; Bide ye yet ; She's fair and fause ; The deuks dang ow're my daddie ; My tocher's the jewel ; Craigie-burn wood ; The maid of Islay ; Auld lang syne ; Wh en the king comes owre the water ; Hey, johnnie cope ; Allister macallister ; The braes of Yarrow ; or, busk ye, busk ye, my bonnie, bonnie wife ; The bush aboon Traquair ; Cauld kail in Aberdeen ; I'm owre young to marry yet ; The lass of patie's m ill ; Smile again, my bonnie lassie ; The soldier's return ; Bonnie wee thing ; O, true love is a boonie flower ; Lassie wi' the lint-white locks ; The ewie wi' the crooked horn ; O'er the muir amang the heather ; Come under my plaidie ; Gin a bo dy meet a body ; The wee, wee German lairdie ; Oh wert thou in the cauld blast ; Tam Glen ; I lo'e na a laddie but ane ; The bonnie house o' airlie ; Woo'd and married and a' ; The weary pund o' tow ; Kind robin lo'es me ; The broom o' the Cowden knowes ; Lewie gordon ; Afton water ; O, dinna think, bonnie lassie ; Where are the joys? ; My boy tammie ; Ye banks and braes o' bonny doon ; The birks of invermay ; John of Badenyon ; Gilderoy ; Polly stewart ; Ca' the ewes to the knowes ; A wa', whigs, awa' ; Leezie lindsay ; O, this is no my ain lassie ; The lea-rig ; Muirland willie ; He's owre the hills ; Up in the morning early ; Oh! open the door ; O, wae's me for prince charlie! ; Wilt thou be my dearie? ; Kelvin grove ; Lai rd o' Cockpen ; The Lowlands o' Holland ; The lament of flora macdonald ; Mary's dream ; My only joe and dearie ; Wha wadna fecht for charlie? ; The bonnie brier-bush ; The lily of the vale is sweet ; Lord ronald ; My love's in Germanie ; Welcom e, royal charlie ; Cam' ye by Athol ; Bonnie jean ; Farewell, thou fair day ; Blythe, blythe and merry was she ; We're a' noddin' ; I gaed a waefu' gate yestreen ; Gae bring to me a pint o' wine ; Oh hush thee, my baby! ; Loudon's bonnie woods an d braes ; Weel may the keel row ; Merry may the keel row ; My wife has ta'en the gee ; Wha'll be king but charlie? ; My mither's aye glow'rin' owre me ; Jenny's bawbee ; Dainty davie ; My nannie's awa' ; And oh! for ane-and-twenty, tam! ; O, spe dd, lord nithsdale ; Come o'er the stream, charlie ; Here's a health to ane I lo'e dear ; When the kye come hame ; The maid of Glenconnel ; For lack of gold ; Auld joe nicolson'd bonnie nannie ; Bonnie laddie, Highland laddie ; Aye wakin ;, o! ; T he Highland watch ; O, willie brew'd a peck o' maut ; O, wha is she that lo'es me? ; What ails this heart o' mine ; Tullochgorum ; The blude red rose at Yule may blaw ; A rose-bud by my early walk ; Corn rigs are bonnie ; John grumlie ; The braes aboon Bonaw ; Barbara allan ; My ain kind dearie, o ; The last time I came o'er the muir ; My jo janet. |
ID interne | 66972 |
Cote | Ac 1152 |
PRET EXCLU | |
Localisation | Dépôt extérieur, à commander en ligne |
Partition
Mozart, Wolfgang Amadeus
London [etc.]: Boosey & Co.
Titre | Songs and arias : with German, Italian and English words / W. A. Mozart ; ed. by J. Pittman and Myles B. Foster ; English translation by Mildred Gauntlett |
Auteur | Mozart, Wolfgang Amadeus |
Responsable(s) secondaire(s) |
Pittman, J.
: Editeur
Foster, Myles B.
: Editeur
Gauntlett, Mildred
: Traducteur
|
Éditeur(s) |
London [etc.]: Boosey & Co.
|
Type de document | 1 partition (228 p.) ; 26 cm |
Collection(s) | |
Formation(s) instrumentale(s) |
2 instrument(s):
Voix non spécifiée, Piano
|
Langue chantée | Allemand, Anglais, Italien |
Cotage | B & H 16143 |
Oeuvre(s) | |
ID interne | 39006 |
Cote | Ac 7491 |
Localisation | Dépôt extérieur, à commander en ligne |
Notes sur l'ex. | Fonds Danco |